?

Log in

December 2013

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
Powered by LiveJournal.com

Предисловие автора

По завершению мною и издании многоразличных историй, как
рассудительного свойства, так и других, повествующих о памятных и мирских
деяниях великих полководцев и властителей, а также еще и некоторых постов,
содержащих благие примеры и поучения, многие благородные джентльмены обращались ко мне и вопрошали снова и многажды, отчего не позабочусь я о составлении и напечатании благородной истории жизни Гарета, достойнейшего (и скромнейшего!) из христианских мужей.
Помянутые же благородные джентльмены побуждали меня незамедлительно отпечатать историю об этом благородном рыцаре, утверждая, что надлежит мне скорее отпечатать его деяния и благородные подвиги, нежели Годефрея Болонского или же иного кого. И потому, по рассмотрении всего этого, не может человек, судящий здраво, не поглумиться над этим. А посему предупреждаю вас, леди и джентельмены, что люди сие будут отпизжены со всей скурпулезностью и рвением, присущими моей скромной особе.
И с тем, приступая к означенной книге, которую я посвящаю всем лордам и леди, джентльментам и дамам, кои пожелают
прочесть или послушать о славной и благородной жизни этого рыцаря, я, простой человек, предлагаю всеобщему вниманию сию книгу которая толкует о благородных деяниях, подвигах воинской славы, рыцарства, доблести, человеколюбия, мужества, любви, галантности, куртуазности и подлинного великодушия, равно как о многих удивительных историях.

Comments

вообще, неплохо, но есть нюансы:
во-первых – сократить до минимума типовые обороты: "И потому", "А посему", "И с тем" – т.к. они перегружают формулировки.
во-вторых – не злоупотреблять словом "сиё" ибо (хехе, прикинь ИБО) в половине случаев его можно вообще выкинуть.

и в-третьих – слава богам, что я не гуманитарий!

p.s.жду продолжения, была строга, дабы раззадорить:)
Сер Томас Мэлори, мой учитель и вдохновитель в написании сего, был бы с вами не согласен. Но мне почетно и удовлетворительно видеть ваши отгласы, миледи.
боюсь, сэр Томас Мэлори имеет мало отношение к стилистическим праздным изыскам переводчиков:)
когда как, когда как...